Translation of "her we" in Italian


How to use "her we" in sentences:

18 But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
18 ma da quando abbiamo smesso di offrire profumi alla regina del cielo e di farle delle libazioni, abbiamo avuto mancanza di ogni cosa, siamo stati consumati dalla spada e dalla fame.
But since we left off burning incense to the queen of the sky, and pouring out drink offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
ma da quando abbiamo cessato di bruciare incenso alla Regina del cielo e di offrirle libazioni, abbiamo sofferto carestia di tutto e siamo stati sterminati dalla spada e dalla fame
Where did you tell her we were going, your mama?
Dove hai detto che andavamo, alla mamma?
I told her we'll send her a refund.
Le ho detto che gliela manderemo.
You didn't tell her we were taping?
Non le avevi detto della registrazione?
If we caught up with her, to take her, we'd have to be bloody invisible.
Anche se la raggiungiamo, per prenderla dovremmo essere invisibili.
As long as there's a trace of the pill in her, we can track her.
Grazie alla pillola che c'è dentro di lei.
I told her we have a perfectly good wedding system here.
Le ho detto che anche qui c'e' un buon sistema matrimoniale.
After she'd done a urine, she said she wanted to wipe herself, and unless we wanted to do it for her, we'd have to untie her.
Dopo che aveva psciato, ci ha detto che voleva lavarsi, e che a meno che noi non la lavassimo, avremmo dovuto slegarla.
I told her we're doing the same thing we do every year.
Gli ho detto che stiamo facendo le stesse cose che facciamo ogni anno.
Call Mommy and tell her we're gonna be 5 minutes late.
Chiamare mamma e dille che arriveremo con 5 minuti di ritardo
No, but since I'm marrying her, we don't have any secrets between us.
No, ma dato che sto per sposarla, non abbiamo segreti tra di noi.
I'm gonna tell her we're out of food.
Vado a dirle che non abbiamo da mangiare.
Me and her we're the fucking heat.
lo e lei siamo i fottuti sbirri.
It is Sookie who carries the fae and it is her we need to protect, not her human brother.
E' Sookie la portatrice del sangue di fata... ed e' lei che dobbiamo proteggere... non il suo fratello umano.
I wasn't gonna tell her we're already buddies.
Non volevo dirle che siamo gia' vecchi amici.
At least with her, we've got leverage.
Almeno con lei abbiamo merce di scambio.
I told her we'd look after them.
Le ho detto che... ce ne saremmo occupati noi.
Tell her we appreciate the concern, but we've been looking out for ourselves for a while now.
Ditele che apprezziamo la sua preoccupazione, ma è da un bel po' che ce la caviamo da soli.
And every time he found her, we asked the company to take her information down, and they didn't do it, and so he found her again, and again, until the last time when he killed her.
E ogni volta che lui la trovava, noi chiedevamo all'azienda di rimuovere le informazioni, e non l'hanno fatto, e cosi' lui l'ha trovata ancora, e ancora, fino all'ultima volta, quando l'ha uccisa.
If we bury her, we hand that power to our enemies to use against us.
Se la seppelliamo, consegniamo il suo potere ai nostri nemici... che lo useranno contro di noi.
Now, having made such an investment in her, we want to be sure she's in the best possible hands.
Ora, avendo fatto un tale investimento, vogliamo essere sicuri che sia nelle migliori mani possibili.
We told her we're gonna help her and that's what we're gonna do.
Le abbiamo detto che l'avremmo aiutata ed è quello che faremo.
I'm pretty sure that got covered up by telling her we'd be at her big announcement.
Sono sicura che l'ha dimenticato quando le hai detto che saremo stati presenti - al suo grande annuncio.
Every time we help her, we risk putting ourselves closer to the edge.
Ogni volta che la aiutiamo, ci mettiamo ancora di più in pericolo.
You told her we were going to get married and she had a heart attack?
Le hai detto che stiamo per sposarci e le e' venuto un infarto?
You see that crazy bitch, you tell her we're done.
Se vedi quella stronza pazza, dille che abbiamo finito.
Tell her we couldn't keep our hands off each other.
Dille che non riuscivamo a toglierci le mani di dosso.
I told her we've been fucking, yeah.
Le ho detto che scopiamo, si'. Ok.
I told her we'd handle it later.
Le ho detto che lo faremo piu' avanti.
Well, we told her we would handle it now!
Le avevamo detto che l'avremmo fatto ora!
If she does, we'll tell her we're both going.
Se si', le diremo che ce ne andiamo.
Tell her we must force his hand.
Dille che dobbiamo forzargli la mano.
We find her, we find the resistance.
Se troviamo lei, troveremo i ribelli.
'Cause I called her and told her we were coming.
Perché l'ho chiamata per dirle che venivamo qui.
We took a look at her, we laughed, we cried, and we knew that she needed to be in a hospice.
Le abbiamo dato un'occhiata, abbiamo riso, pianto, e abbiamo capito che era necessario ricoverarla in una casa di cura.
And the men said unto her, We will be blameless of this thine oath which thou hast made us swear.
Le risposero allora gli uomini: «Saremo sciolti da questo giuramento, che ci hai fatto fare, a queste condizioni
3.8003928661346s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?